사랑하는 여러분 안녕하세요 ( _ _ ) S2 오늘의 음악탐구 많은 기타인들이 사랑하는 바로 그 JPOPMrs. GREEN APPLE - Lilac 소개해 드리겠습니다 ✦‿✦
목 차 곡 소개 뮤비 발음 & 가사 해석 감상평 커버 & 악보
곡 소개Mrs. GREEN APPLE - Lilac
JPOP을 사랑하시는 많은 분들에게도 유명한 곡이지만 화려한 리프로 기타인들에게도 굉장히 유명한 곡인데요. 이 리프 또한 곡의 이야기를 닮아 있습니다 '◡' 곡의 이야기를 한 문장으로 풀어내자면 '나는 나 자신을 사랑할 수 있다.'로 풀이가 가능한 곡으로서, 우리들이 삶을 나아감에 있어 스스로를 믿지 못하는 순간도, 아예 잊고 지내는 순간도 존재하지만 분명한 건 나 자신을 스스로 사랑하는 것이 가장 중요하다는 것인데요. 쉽게 잊고 지낼 수 있는 이런 생각들을 다시금 한 번씩 돌아보게 만들어주는 명곡 'Lilac' 여러분도 함께 공감하실 수 있도록 지금부터 발음과 가사 해석 띄워드리고 글을 이어가겠습니다.
뮤비Mrs. GREEN APPLE - Lilac 뮤비 VIDEO
발음 & 가사 해석Mrs. GREEN APPLE - Lilac 발음 & 가사 해석
過ぎてゆくんだ今日も この寿命の通りに(스기테유쿤다 쿄모 코노 쥬묘노 토오리니) (지나가고 있어 오늘도 이 수명대로) 限りある数字が減るように(카기리 아루 스지가 헤루요니)(정해진 숫자가 줄어들듯이) 美しい数字が増えるように(우츠쿠시이 스지가 후에루요니)(아름다운 숫자가 늘어나듯이) 思い出の宝庫 古いものは棚の奥に(오모이데노 호코 후루이 모노와 타나노 오쿠니)(추억의 보물창고 낡은 건 선반 안쪽에) 埃を被っているのに(호코리오 카붓테이루노니)(먼지를 뒤집어쓰고 있지만) 誇りが光って見えるように(호코리가 히캇테 미에루요니)(긍지가 빛나 보이도록)
されど By my side 不安 喝采 連帯(사레도 By my side 후안 캇사이 렌타이)(그래도 By my side 불안 갈채 연대) 濁ったりの安全地帯 グワングワンになる(니곳타리노 안젠치타이 구완구완니 나루)(흐린 안전지대 머릿속이 소란스레 울려) 朝方の倦怠感 三番ホーム 準急電車(아사가타노 켄타이칸 산반 호무 쥰큐덴샤)(해 뜰 무렵의 권태감 3번 홈의 준급행열차)
青に似た すっぱい春とライラック(아오니 니타 슷파이 하루토 라이랏쿠)(푸름을 닮은 새콤한 봄과 라일락) 君を待つよ ここでね(키미오 마츠요 코코데네)(너를 여기에서 기다려) 痛みだす人生単位の傷も 愛おしく思いたい(이타미다스 진세탄이노 키즈모 이토시쿠 오모이타이)(아파오는 인생 상처도 사랑스레 생각하고 싶어) 探す宛ても無いのに 忘れてしまう僕らは(사가스아테모 나이노니 와스레테시마우 보쿠라와)(찾을 곳도 없지만 잊어버리고 마는 우리들은) Oh 何を経て 何を得て(나니오 헤테 나니오 에테)(무얼 겪고 무얼 얻으면서) 大人になってゆくんだろう(오토나니 낫테유쿤다로)(어른이 되어 가는 걸까)
一回だけのチャンスを(잇카이다케노 찬스오)(단 한 번뿐인 기회를) 見送ってしまう事が無いように(미오쿳테시마우 코토가 나이요니)(헛되이 보내는 일이 없도록) いつでも踵を浮かしていたい(이츠데모 카카토오 우카시테이타이)(언제나 발끝을 들고 있고 싶어) だけども難しいように(다케도모 무즈카시이요니)(하지만 어려운 것 같아) 主人公の候補 くらいに自分を思っていたのに(슈진코노 코호쿠라이니 지분오 오못테이타노니)(주인공 후보 정도로 날 생각하고 있었는데) 名前も無い役のような(나마에모 나이 야쿠노 요오나)(이름도 없는 역할처럼) スピンオフも作れないよな(스핀오프모 츠쿠레나이요나)(스핀 오프도 만들 수가 없는걸)
たかが By my side くだらない愛を歌う際(타카가 By my side 쿠다라나이 아이오 우타우 사이)(고작 By my side 시시한 사랑을 노래할 때) 嘘つきにはなりたくない ワサワサする胸(우소츠키니와 나리타쿠나이 와사와사 스루 무네)(거짓말쟁이는 되고 싶지 않아 술렁이는 가슴) 朝方の疎ましさ ズラして乗る 急行電車 ah(아사가타노 우토마시사 즈라시테 노루 큐콘덴샤)(아침 무렵의 까슬함을 뒤로 한채 타는 급행열차)
影が痛い 価値なんか無い(카게가 이타이 카치난카 나이)(그림자가 아플 가치 따윈 없어) 僕だけが独りのような 夜が嫌い 君が嫌い(보쿠다케가 히토리노요나 요루가키라이 키미가키라이)(나만 혼자인듯한 밤이 싫어 네가 싫어) 優しくなれない僕です(야사시쿠 나레나이 보쿠데스)(착해질 수 없는 나야) 光が痛い 希望なんか嫌い(히카리가 이타이 키보난카 키라이)(빛이 아파 희망 따위 싫어) 僕だけ置いてけぼりのような(보쿠다케 오이테케보리노요나)(나만 혼자 두고 동떨어진 것 같은) 夜が嫌い 一人が怖い(요루가키라이 히토리가코와이)(밤이 싫어 혼자가 무서워) 我儘が拗れた美徳(와가마마가 코지레타비토쿠)(제멋대로 비틀린 미덕)
不完全な思いも 如何せん大事にしたくて(후칸젠나 오모이모 이칸센 다이지니 시타쿠테)(불완전한 생각도 어떻게든 소중히 여기고 싶어) 不安だらけの日々でも 愛してみる(후안다라케노 히비데모 아이시테미루)(불안할 뿐인 날들이어도 사랑해 볼래) 感じた事のない クソみたいな敗北感も(칸지타 코토노 나이 쿠소미타이나 하이보쿠칸모)(느껴본 적 없는 쓰레기 같은 패배감도) どれもこれもが僕を つき動かしてる(도레모 코레모가 보쿠오 츠키우고카시테루)(모든 게 나를 움직이게 해) 鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ(코도가 유라스 코노 다이치토 하이탓치)(가슴을 뛰게 하는 대지와 하이파이브) 全て懸けた あの夏も(스베테 카케타 아노 나츠모)(모든 걸 걸었던 그 여름도) 色褪せはしない 忘れられないな(이로아세와 시나이 와스레라나이나)(빛바래지도 잊을 수도 없을 거야) 今日を生きる為に 探す宛ても無いのに(쿄오 이키루 타메니 사가스아테모 나이노니)(오늘을 살기 위해 찾을 곳도 없지만) 失くしてしまう僕らは(나쿠시테시마우 보쿠라와)(잃어버리고 마는 우리들은) Oh 何のために 誰のために(난노 타메니 다레노 타메니)(무얼 위해서 누굴 위해서) 傷を増やしてゆくんだろう(키즈오 후야시테유쿤다로)(상처를 늘려가는 걸까) 雨が降るその後に 緑が育つように(아메가 후루 소노 아토니 미도리가 소다츠요니)(비가 내린 다음엔 초록이 자라나듯이) Oh 意味のない事は無いと 信じて 進もうか(이미노 나이 코토와 나이토 신지테 스스모카)(의미 없는 일은 없는 거라며 믿고 나아가 볼까) 答えがない事ばかり だからこそ愛そうとも(코타에가 나이 코토바카리 다카라코스 아이소토모)(답이 없는 일들뿐 그렇기에 사랑하려고 해) あの頃の青を 覚えていようぜ(아노 코로노 아오오 오보에테이요제)(그때의 푸르름을 기억하자) 苦味が重なっても 光ってる(니가미가 카사낫테모 히캇테루)(쓴맛이 겹쳐도 빛나도 있어) 割に合わない疵も 認めてあげようぜ(와리니 아와나이 키즈모 미토메테아게요제)(얻는 게 없어 보이는 상처도 인정해 주자) 僕は僕自身を(보쿠와 보쿠 지신오)(나는 나 자신을) 愛してる(아이시테루)(사랑해) 愛せてる(아이세테루)(사랑할 수 있어)
감상평Mrs. GREEN APPLE - Lilac
여러분은 어떻게 감상하셨나요 '◡' 곡이 이야기의 흐름을 따라 진행되면서 뭉클함이 더해지는 곡이라고 생각하는데요. 나 자신을 사랑하는 것. 쉽게 느껴지지만 어려운 부분이 아닐까.라고 생각합니다. 하지만 우리가 나아감에 있어 그 의미를 깨닫고 진정 스스로를 사랑하며 살아가는 것이 우리가 살아가는 이유이며 그것에서 나아가 모두를 사랑할 수 있는 우리가 되지 않을까.라는 생각도 함께 해보면서 이 곡과 함께한 오늘 하루는 모두 스스로를 다독여주고 사랑해 줄 수 있기를 소망하며 킷토리는 여기서 'Lilac' 커버와 악보를 만나보실 수 있는 링크 띄워드리고 글을 마치겠습니다. "그때의 푸르름을 기억하자"
커버 & 악보Mrs. GREEN APPLE - Lilac 커버 & 악보 VIDEO
Lilac 악보 만나러 가기
사랑하는 여러분
안녕하세요
( _ _ ) S2
오늘의 음악탐구
많은 기타인들이 사랑하는 바로 그 JPOP
Mrs. GREEN APPLE - Lilac
소개해 드리겠습니다 ✦‿✦
목 차
곡 소개
뮤비
발음 & 가사 해석
감상평
커버 & 악보
곡 소개
Mrs. GREEN APPLE - Lilac
JPOP을 사랑하시는 많은 분들에게도 유명한 곡이지만
화려한 리프로 기타인들에게도
굉장히 유명한 곡인데요.
이 리프 또한
곡의 이야기를 닮아 있습니다 '◡'
곡의 이야기를 한 문장으로 풀어내자면
'나는 나 자신을 사랑할 수 있다.'로 풀이가 가능한 곡으로서,
우리들이 삶을 나아감에 있어
스스로를 믿지 못하는 순간도, 아예 잊고 지내는 순간도 존재하지만
분명한 건 나 자신을 스스로 사랑하는 것이
가장 중요하다는 것인데요.
쉽게 잊고 지낼 수 있는 이런 생각들을
다시금 한 번씩 돌아보게 만들어주는 명곡 'Lilac'
여러분도 함께 공감하실 수 있도록
지금부터 발음과 가사 해석
띄워드리고 글을 이어가겠습니다.
뮤비
Mrs. GREEN APPLE - Lilac 뮤비
발음 & 가사 해석
Mrs. GREEN APPLE - Lilac 발음 & 가사 해석
過ぎてゆくんだ今日も この寿命の通りに
(스기테유쿤다 쿄모 코노 쥬묘노 토오리니)
(지나가고 있어 오늘도 이 수명대로)
限りある数字が減るように
(카기리 아루 스지가 헤루요니)
(정해진 숫자가 줄어들듯이)
美しい数字が増えるように
(우츠쿠시이 스지가 후에루요니)
(아름다운 숫자가 늘어나듯이)
思い出の宝庫 古いものは棚の奥に
(오모이데노 호코 후루이 모노와 타나노 오쿠니)
(추억의 보물창고 낡은 건 선반 안쪽에)
埃を被っているのに
(호코리오 카붓테이루노니)
(먼지를 뒤집어쓰고 있지만)
誇りが光って見えるように
(호코리가 히캇테 미에루요니)
(긍지가 빛나 보이도록)
されど By my side 不安 喝采 連帯
(사레도 By my side 후안 캇사이 렌타이)
(그래도 By my side 불안 갈채 연대)
濁ったりの安全地帯 グワングワンになる
(니곳타리노 안젠치타이 구완구완니 나루)
(흐린 안전지대 머릿속이 소란스레 울려)
朝方の倦怠感 三番ホーム 準急電車
(아사가타노 켄타이칸 산반 호무 쥰큐덴샤)
(해 뜰 무렵의 권태감 3번 홈의 준급행열차)
青に似た すっぱい春とライラック
(아오니 니타 슷파이 하루토 라이랏쿠)
(푸름을 닮은 새콤한 봄과 라일락)
君を待つよ ここでね
(키미오 마츠요 코코데네)
(너를 여기에서 기다려)
痛みだす人生単位の傷も 愛おしく思いたい
(이타미다스 진세탄이노 키즈모 이토시쿠 오모이타이)
(아파오는 인생 상처도 사랑스레 생각하고 싶어)
探す宛ても無いのに 忘れてしまう僕らは
(사가스아테모 나이노니 와스레테시마우 보쿠라와)
(찾을 곳도 없지만 잊어버리고 마는 우리들은)
Oh 何を経て 何を得て
(나니오 헤테 나니오 에테)
(무얼 겪고 무얼 얻으면서)
大人になってゆくんだろう
(오토나니 낫테유쿤다로)
(어른이 되어 가는 걸까)
一回だけのチャンスを
(잇카이다케노 찬스오)
(단 한 번뿐인 기회를)
見送ってしまう事が無いように
(미오쿳테시마우 코토가 나이요니)
(헛되이 보내는 일이 없도록)
いつでも踵を浮かしていたい
(이츠데모 카카토오 우카시테이타이)
(언제나 발끝을 들고 있고 싶어)
だけども難しいように
(다케도모 무즈카시이요니)
(하지만 어려운 것 같아)
主人公の候補 くらいに自分を思っていたのに
(슈진코노 코호쿠라이니 지분오 오못테이타노니)
(주인공 후보 정도로 날 생각하고 있었는데)
名前も無い役のような
(나마에모 나이 야쿠노 요오나)
(이름도 없는 역할처럼)
スピンオフも作れないよな
(스핀오프모 츠쿠레나이요나)
(스핀 오프도 만들 수가 없는걸)
たかが By my side くだらない愛を歌う際
(타카가 By my side 쿠다라나이 아이오 우타우 사이)
(고작 By my side 시시한 사랑을 노래할 때)
嘘つきにはなりたくない ワサワサする胸
(우소츠키니와 나리타쿠나이 와사와사 스루 무네)
(거짓말쟁이는 되고 싶지 않아 술렁이는 가슴)
朝方の疎ましさ ズラして乗る 急行電車 ah
(아사가타노 우토마시사 즈라시테 노루 큐콘덴샤)
(아침 무렵의 까슬함을 뒤로 한채 타는 급행열차)
影が痛い 価値なんか無い
(카게가 이타이 카치난카 나이)
(그림자가 아플 가치 따윈 없어)
僕だけが独りのような 夜が嫌い 君が嫌い
(보쿠다케가 히토리노요나 요루가키라이 키미가키라이)
(나만 혼자인듯한 밤이 싫어 네가 싫어)
優しくなれない僕です
(야사시쿠 나레나이 보쿠데스)
(착해질 수 없는 나야)
光が痛い 希望なんか嫌い
(히카리가 이타이 키보난카 키라이)
(빛이 아파 희망 따위 싫어)
僕だけ置いてけぼりのような
(보쿠다케 오이테케보리노요나)
(나만 혼자 두고 동떨어진 것 같은)
夜が嫌い 一人が怖い
(요루가키라이 히토리가코와이)
(밤이 싫어 혼자가 무서워)
我儘が拗れた美徳
(와가마마가 코지레타비토쿠)
(제멋대로 비틀린 미덕)
不完全な思いも 如何せん大事にしたくて
(후칸젠나 오모이모 이칸센 다이지니 시타쿠테)
(불완전한 생각도 어떻게든 소중히 여기고 싶어)
不安だらけの日々でも 愛してみる
(후안다라케노 히비데모 아이시테미루)
(불안할 뿐인 날들이어도 사랑해 볼래)
感じた事のない クソみたいな敗北感も
(칸지타 코토노 나이 쿠소미타이나 하이보쿠칸모)
(느껴본 적 없는 쓰레기 같은 패배감도)
どれもこれもが僕を つき動かしてる
(도레모 코레모가 보쿠오 츠키우고카시테루)
(모든 게 나를 움직이게 해)
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
(코도가 유라스 코노 다이치토 하이탓치)
(가슴을 뛰게 하는 대지와 하이파이브)
全て懸けた あの夏も
(스베테 카케타 아노 나츠모)
(모든 걸 걸었던 그 여름도)
色褪せはしない 忘れられないな
(이로아세와 시나이 와스레라나이나)
(빛바래지도 잊을 수도 없을 거야)
今日を生きる為に 探す宛ても無いのに
(쿄오 이키루 타메니 사가스아테모 나이노니)
(오늘을 살기 위해 찾을 곳도 없지만)
失くしてしまう僕らは
(나쿠시테시마우 보쿠라와)
(잃어버리고 마는 우리들은)
Oh 何のために 誰のために
(난노 타메니 다레노 타메니)
(무얼 위해서 누굴 위해서)
傷を増やしてゆくんだろう
(키즈오 후야시테유쿤다로)
(상처를 늘려가는 걸까)
雨が降るその後に 緑が育つように
(아메가 후루 소노 아토니 미도리가 소다츠요니)
(비가 내린 다음엔 초록이 자라나듯이)
Oh 意味のない事は無いと 信じて 進もうか
(이미노 나이 코토와 나이토 신지테 스스모카)
(의미 없는 일은 없는 거라며 믿고 나아가 볼까)
答えがない事ばかり だからこそ愛そうとも
(코타에가 나이 코토바카리 다카라코스 아이소토모)
(답이 없는 일들뿐 그렇기에 사랑하려고 해)
あの頃の青を 覚えていようぜ
(아노 코로노 아오오 오보에테이요제)
(그때의 푸르름을 기억하자)
苦味が重なっても 光ってる
(니가미가 카사낫테모 히캇테루)
(쓴맛이 겹쳐도 빛나도 있어)
割に合わない疵も 認めてあげようぜ
(와리니 아와나이 키즈모 미토메테아게요제)
(얻는 게 없어 보이는 상처도 인정해 주자)
僕は僕自身を
(보쿠와 보쿠 지신오)
(나는 나 자신을)
愛してる
(아이시테루)
(사랑해)
愛せてる
(아이세테루)
(사랑할 수 있어)
감상평
Mrs. GREEN APPLE - Lilac
여러분은 어떻게 감상하셨나요 '◡'
곡이 이야기의 흐름을 따라 진행되면서
뭉클함이 더해지는 곡이라고 생각하는데요.
나 자신을 사랑하는 것.
쉽게 느껴지지만 어려운 부분이 아닐까.라고 생각합니다.
하지만 우리가 나아감에 있어
그 의미를 깨닫고 진정 스스로를 사랑하며 살아가는 것이
우리가 살아가는 이유이며
그것에서 나아가
모두를 사랑할 수 있는 우리가 되지 않을까.라는
생각도 함께 해보면서
이 곡과 함께한 오늘 하루는
모두 스스로를 다독여주고 사랑해 줄 수 있기를 소망하며
킷토리는 여기서
'Lilac' 커버와 악보를 만나보실 수 있는 링크 띄워드리고
글을 마치겠습니다.
"그때의 푸르름을 기억하자"
커버 & 악보
Mrs. GREEN APPLE - Lilac 커버 & 악보
Lilac 악보 만나러 가기